Was Wäre Wenn
Deutsche Adaption von What If. Aufbau und Führung der Redaktion, Format-Entwicklung, Skalierung der Veröffentlichungs-Pipeline.
Ich baue Video-Produkte, die nicht nur Reichweite, sondern Sinn erzeugen. Von Kanal-Strategie bis zur fertigen Folge.
Hi, ich bin Moritz. Solo-Selbstständig in Berlin. Seit über acht Jahren arbeite ich an dem, was Video heute eigentlich ist: ein Produkt, kein Medium.
Mein Job ist, meinen Kunden bei der Verwirklichung ihrer Vision zu helfen. Das können Videosysteme, YouTube-Kanäle, Podcasts und mehr sein. Nebenbei ehrenamtlich IHK-Prüfer in Berlin — Ausbildung Mediengestalter Bild und Ton.
Deutsche Adaption von What If. Aufbau und Führung der Redaktion, Format-Entwicklung, Skalierung der Veröffentlichungs-Pipeline.
Adaption für den deutschsprachigen Raum. Format-DNA übersetzen, Stimme drauflegen, Pipeline auf Wochentakt heben.
Deutscher Ableger. Redaktioneller Aufbau, Sprecher-Setup, Skalierung im laufenden Betrieb.
Recording Engineer (Kingdom Come: Deliverance II), VO QA, Übersetzung, Adaption.
DE-Lokalisierung für Crimson Desert, MotoGP 23, John Carpenter's Toxic Commando, Wuchang: Fallen Feathers und mehr.
Übersetzung, Proofreading, Dialogadaption, und mehr — einer guten Videospielfassung merkt man die Übersetzung nicht an.
Von Positionierung bis Pilot-Folge. Ich baue Kanäle, die ein klares Versprechen einlösen und es jede Woche neu erfüllen.
Hands-on Producer für einzelne Folgen, Serien oder ganze Quartalspläne. Konzept, Skript, Schnitt-Brief, Veröffentlichung.
Voice Over, Synchron, Werbung. Eigenes Studio mit Neumann TLM 103 und Pro Tools, schnelle Turnarounds, klare Direction.
Voice-Reel & Casting-Materials →Deutsche Lokalisierung mit Gefühl für Ton, Genre und Lore. Quests, Dialoge, Marketing. Aus einer Hand.
Für klar umrissene Aufgaben gibt es eigene Seiten mit Leistungen, Preis-Range und direkter Anfrage.
Englischsprachige YouTube-Kanäle auf Deutsch übersetzen, vertonen, veröffentlichen.
Setup für Online-Meetings, Remote-Video und Konferenzen — inkl. Hardware, Akustik, Workflow.
Long-Form-Content zu Clips, Social-Snippets und Multi-Plattform-Assets verarbeiten.
Deutsch / Englisch — Übersetzung, Sprach-Adaption und Re-Voicing für Audio- und Video-Podcasts.
Aufnahme, Schnitt, Veröffentlichung — Podcast-Produktion ortsunabhängig für Unternehmen.
High-End Video-Podcast für YouTube, Spotify, LinkedIn — Aufnahme, Schnitt, Upload aus einer Hand.
Erzähl mir, was du baust. Kanal, Format, Game, Idee. Ich höre zu, frage nach, und sage dir ehrlich, ob ich helfen kann.